Франция – это большое по территории государство, на которой люди используют не только официальную версию французского языка, но и огромное количество так называемых патуа. Этим словом во Франции обозначают наречия, которые применяются в обиходе небольшими группами населения, проживающими в рамках одного из регионов.
В то же время Конституция Франции, утвержденная в 1958, содержит во второй статье норму, согласно которой единственным официальным языком выступает французский. Однако это вовсе не заставляет отвергать существующие сегодня региональные патуа только потому, что так написано в конституции.
И исследователи едины во мнении касательно того, что диалекты Франции – это часть ее культурного наследия, а потому они представляют собой известную ценность.
Французский язык и диалекты
Лингвисты отмечают, что диалекты во Франции обычно четко привязаны к определенному региону. Некоторые даже пытаются называть их региональными языками, а не просто диалектами. Хотя все сходятся во мнении, что основой все же выступает традиционный французский язык.
Почему же вдруг у патуа по Франции такой особый статус? Ведь в ряде других стран к подобному явлению нет столь пристального внимания. Ситуация объясняется тем, что у французских диалектов есть собственные особенности синтаксиса и грамматики.
Если же захочется еще больше запутаться, то стоит вспомнить – сам французский язык тоже можно назвать диалектом. Ведь в его основе лежит латынь, которая сильно видоизменилась, но все же хорошо прослеживается.
Просто в какой-то момент политика властей была направлена на то, чтобы сделать язык инструментом контроля масс. И сперва французский язык стал достоянием королей и придворных, а потом распространился в народ. Причем принудительно, и власти долгое время боролись против местных диалектов.
И особо искоренялся тюремный жаргон, который фактически стал отдельным языком. И нужно признать, что в этом направлении власть имущие особыми достижениями похвастаться не могли. А потому преступный мир использует свои слова и понятия, в которых обычным людям не разобраться.
Но если нужно, к примеру, осуществить перевод денег осужденному, то с этим проблем не возникнет. Здесь достаточно иметь познания в обычном французском и уметь обращаться с гаджетами. Тогда не составит труда перевести деньги заключенному быстро и буквально на ходу.
Популярные диалекты
Их несколько, и среди самых популярных стоит выделить:
- Бретонский – им пользуется около 250 тыс. человек. Это наречие еще называют кельтским, и оно входит в индоевропейскую семью. Для непосвященных понять, о чем говорит человек на бретонском, крайне проблематично. Потому что большинство слов имеют принципиально другое написание и произношение.
- Креольский – самое популярное наречие на сегодня, которым пользуется свыше 2,5 млн французских граждан.
- Ойлью – смесь галло и франко-контийского, пикардского и валлонского. Эти наречия используются людьми, проживающими на севере от таких городов, как Гренобль, Клермон-Ферран и Бордо.
- Если же двинутся от линии, которая соединяет эти населенные пункты на юг, то стоит выделить ниццкое наречие, а также провансальское, гасконское и т. д.
- Ну, и нельзя не упомянуть о фламандском и корсиканском наречиях.
Если попробовать суммировать общее количество французских диалектов, то их число достигнет 76! И некоторые из них имеют настолько важное значение, что их в обязательном порядке изучают в школах. Да, не во всех, но ежегодно свыше 400 тыс. учащихся государственных и частных школ сдают экзамены по отдельным патуа наравне с официальной государственной версией французского.